- Pronúncia do sufixo “ED” no passado
Muitos brasileiros pronunciam o sufixo “ed” como uma sílaba adicional, como em played (/pleɪd/) sendo dito como play-ed. No entanto, na maioria dos casos, o “ed” é pronunciado apenas como um som final de “d” ou “t”. O sufixo só adiciona uma nova sílaba quando o verbo termina em “t” ou “d”, como em wanted (/ˈwɒntɪd/). A prática dessa diferenciação melhora a fluência e a naturalidade ao falar.
- Sons do “TH”
O som “th” em palavras como think e this não existe no português, levando brasileiros a substituí-lo por “s”, “f” ou “d”. Assim, think pode soar como fink ou sink. Para pronunciar corretamente, posicione a língua entre os dentes e sopre suavemente. Praticar palavras como think (pensar) e this (este) ajuda a dominar esse som peculiar do inglês.
- Consoantes finais e adição de vogais
No português, consoantes finais costumam ser suavizadas ou omitidas, mas em inglês é essencial pronunciá-las claramente. Muitos brasileiros acrescentam uma vogal extra, dizendo book como buki. Para evitar isso, pratique encerrando as palavras com a consoante final, garantindo uma dicção mais precisa.
- Pronúncia do “H”
O “h” inicial em inglês tem som aspirado, ao contrário do português, onde é mudo. Assim, palavras como house podem ser pronunciadas como raus. Para corrigir esse erro, treine a expiração suave do “h”, lembrando que algumas palavras, como honest, têm exceções e o “h” permanece mudo.
- Vogais curtas e longas
A diferença entre vogais curtas e longas pode mudar completamente o significado de uma palavra. Exemplos incluem:
- Ship (navio) x Sheep (ovelha)
- Full (cheio) x Fool (tolo) Brasileiros frequentemente não diferenciam essas durações. Para melhorar, ouça falantes nativos e pratique a distinção dos sons.
Pronúncia é um processo contínuo
Pequenos ajustes fazem grande diferença na clareza da comunicação. Não tenha medo de errar, pois cada tentativa é um passo para a fluência. Além de ouvir o idioma, gravar sua própria voz e comparar com falantes nativos pode ser uma estratégia eficaz para aprimorar a pronúncia.
Ter sotaque não é um problema, desde que a comunicação seja clara e compreensível. Cada falante traz sua individualidade ao idioma, enriquecendo sua diversidade. Qual desses erros você já enfrentou? Compartilhe sua experiência!
Fonte: CNN Brasil